The Good, the (not) Bad, and the Ugly German words – Part 2

The Good, the (not) Bad, and the Ugly German words - Part 2

In part 1 we looked at some of those German words which are identical to English words. Now let’s look at those that are almost identical but still instantly recognisable.

Here is my ‘not bad’ alphabet:

der Alkohol

alcohol

die Bluse

blouse

der Charakter 

character

das Debüt

debut

der Elefant

elephant

der Fisch

fish

das Glas

glass

das Haus

house

das Insekt

insect

der Joghurt

yoghurt

der Kaffee

coffee

die Lippe

lip

der Markt

market

die Nummer

number

die Oper 

opera

der Präsident

president

die Qualifikation

qualification

die Rezeption 

reception

der Sommer

summer

die Tomate 

tomato

der Untergrund

underground

der Vegetarier

vegetarian

der Wurm

worm

das Xylofon

xylophone

das Ypsilon

upsilon

die Zigarette

cigarette

As you can see, often it’s only a change of one letter, or one letter added or taken away, which makes them still easy to understand.
In part 3 we will look at the ‘ugly’ words, or the false friends as they are usually called. They are the ones to watch out for!

1 thought on “The Good, the (not) Bad, and the Ugly German words – Part 2”

Leave a Comment

This website uses cookies to ensure you get the best experience. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close