Following on from last month’s blog post about German Idioms and Tongue Twisters with the letter O, here are those with the letter P:
Probieren geht über studieren.
The proof of the pudding is in the eating.
Er ist ein Pechvogel.
He’s an unlucky guy.
Pünktlich wie die Maurer.
Right on time.
Eine Plaudertasche sein
To be a chatter box
And some extra idioms that you won’t find in the video:
die Puppen tanzen lassen
to have one hell of a party
Ich bin völlig Pleite!
I’m dead broke! I’m dead skint!
Now it’s your turn to try this tongue twister. How fast can you say it?
Der Flugplatzspatz nahm auf dem Flugplatz Platz.
If you wish, you can watch the video and see how Steven copes with pronouncing the idioms and working out what they mean.
Or you can listen to it on Spotify
Alternatively, you can think of ways to use these idioms in your German speaking or writing.
Do you know any German idioms with the letter P that I could have added to this list? And which idiom is your favourite?