
While going for a long walk the other day I suddenly had the idea of introducing German idioms with photos.
As I had already taking quite a few pictures that day, the first idiom was an easy choice. Have a look:
I thought this is a good example for idioms. Although this time the sentences mean the same in English and German, most often they don’t. That’s when you need to look at the whole sentence and not translate word for word.
So, don’t look at the trees, look at the wood 🙂
Do you have any favourite German idioms? Let me know and I see if I can turn it into some photographs!
EDIT 2021: Check out my playlist of Ask Angelika Season 4, where we are working our way throught the alphabet with lots of German idioms and what they mean.
Please share this post, danke!
Like this:
Like Loading...
Er hat nicht alle Tassen im Schrank?
Brilliant. That was my second choice, too!
My favourite German idiom has to be “Tomaten auf den Augen haben”!
Ooh, nice one!
I should be able to do that one … just need to buy some of those big tomatoes.
A nice one:
“Das ist nicht das Gelbe vom Ei”
LOL, I thought first you meant my post. Then I saw the ‘a nice one’ comment. Yes, that’s another good idiom. I should take some photos next time I use some eggs. Thanks for the tip!
Angelika, you’re postings are always the yellow of the egg!
Danke ☺